FANDOM

Dlaczego tłumaczysz na swojej stronie? Tłumacz to na żywca - jak ktoś będzie chciał porównac oryginał to porówna sobie w historii.
To nie jest bezpośrednie tłumacznenie tylko moja interpretacja działania matrycy z różnych materiałów (oczywiście niektóre rzeczy będę tłumaczył, ale nie dosłownie).
Jak już będzie większa całość ( i bardziej poukładane) to pewnie wrzucę to jako projekt Hacking by patogen. :)

A poza tym - dobra robota :)

Dzięki

--Patogen. 11:08, 5 sie 2006 (CEST)

To nie są zasady 4ed tylko coś jak "Serbitar guide to Matrix"
A sesja jest w niedzielę (druga już) Morog prowadzi.

Re:Shadowrun wikiEdytuj

Hmmm, pierwsza sugestia jaką bym miał to jakiś dobry sposób do linkowania artykułow w roznych wersjach jezykowych - np. Matryca i Matrix z Sixth World Wiki. Sugerowałym cos co na Wikipedi nazywamy External link templates. Zerknij na to - jest to dosc latwe do zrobienia, a znacznie ulatwi przerzucanie informacji miedzy pl i en shadorun wiki. Pozdr, Piotr --71.206.215.104 05:45, 13 lis 2006 (CET)

Konferencja Wikimedia Polska 2007 Edytuj

Hej,

Zapraszam Cię na Konferencję Wikimedia Polska 2007, która odbędzie się w dniach 1-3 maja 2007 w Zespole Szkół Leśnych im. Leśników Polskich w Białowieży.

Celem konferencji jest stworzenie platformy wymiany doświadczeń między uczestnikami projektów Wikimedia, innych podobnych społeczności oraz osobami z zewnątrz.Poza tym impreza ta będzie okazją do integracji członków społeczności projektów Wikimedia jak i ogólnie wszystkich osób związanych z projektami wolnej twórczości i oprogramowania.

Dokładne informacje o imprezie można znaleźć na stronie:

http://pl.wikimedia.org/wiki/Konferencja_Wikimedia_Polska_2007

Pozdrowienia,

Tomek "Polimerek Ganicz

Ps: jeśli uważasz, że warto poinformuj też innych o tej konferencji.

Nie ma za co Edytuj

Nie ma za co

Crusier 07:31, 11 lut 2008 (UTC)

Hello Edytuj

Hi, I'm a Wikia Helper working with Gaming-related wikis. I have noticed that a number of articles on this wiki have sections of text identical to the English Shadowrun Wiki (or had identical text before translation). I want to remind you that due to the GFDL license requirements of both wikis, if you have taken content from the English Shadowrun Wiki, the corresponding articles must properly attribute them with text saying "this article uses text from..." (in Polish). In cases where the English Shadowrun Wiki is the one taking text from here, they would need to attribute this wiki (if you don't feel comfortable directly confronting them, you can let one of the Wikia Community Team know and they can help).

I also notice there seem to be some other English content on this Polish wiki, such as Dragons of the Sixth World, that doesn't overlap with the English Wiki. Are those original content written by you in English, to be translated later? Or are those reviews/summaries found somewhere else that you are quoting? If so, where are you getting them from?

-PanSola 15:17, 12 lut 2008 (UTC)

Odpowiedz proszę na te pytania powyżej. Licencje są ważne. Ryzykujesz, że Twoje edycje zostaną usunięte. A szkoda by było, są fajne. -- Nef @fandom (talk) 18:46, 10 kwi 2008 (UTC)

Hi! All content we have from other wikis are waiting for translation. Authors of those know about this. So I don't see any problem.

With Regards Gorki

Hi, even though the authors of those sources know about this, according to the GFDL license you should still cite the sources (give them credit). Thank you.
-User:PanSola(talk/history) 00:33, 9 maj 2008 (UTC)
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.