Shadowrun Wiki
Edycja strony

Uwaga: Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli zalogujesz się lub utworzysz konto, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.

Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.

Aktualna wersja Twój tekst
Linia 1: Linia 1:
 
==ENG==
 
==ENG==
   
Some shadowrunners say that the scariest words in the English language are "Trust me." I don't buy it. Any runner worth the name doesn't have enough trust left in him to meet his grandmother for breakfast without legwork and backup. No — by my reckoning, the scariest words around are "It'll be easy."
+
Some shadowrunners say that the scariest words in the English language are "Trust me. "I don't buy it. Any 'runner worth the name doesn 't have enough trust left in him to meet his grandmother for breakfast without legwork and backup. No—by my reckoning, the scariest words around are "It'll be easy."
   
That's what Frankie said just after his call interrupted me at a little club in Redmond, right in the middle of the first poker game in weeks where I actually had a chance to come out ahead.
+
That's what Frankie said just after his call interrupted me at a little club in Redmond, right in the middle of the first poker game in weeks where I actually had a chance to come out ahead. "Can't this wait, Frankie?" I asked, staring glumly through his translucent AR image at my ace-high two pair and cutting hurried glances over the cards at the three suspicious slots across the table. We hadn't been working with Frankie long, but he'd set us up with some decent jobs so it wasn't smart to blow him off.
"Can't this wait, Frankie?" I asked, staring glumly through his translucent AR image at my ace-high two pair and cutting hurried glances over the cards at the three suspicious slots across the table. We hadn't been working with Frankie long, but he'd set us up with some decent jobs so it wasn't smart to blow him off.
 
   
"You tell me," the ork said cheerfully in his vaguely Noo Yawk accent. "You want the job or not? You guys ain't exactly been flush lately—"
+
"You tell me," the ork said cheerfully in his vaguely Noo Yawk accent. "You want the job or not? You guys ain't exactly been flush lately— "
   
 
"Yeah, yeah." I sighed. He was right. Me, I wasn't quite wondering if I was going to have to start selling cyberware pieces to make rent, but—
 
"Yeah, yeah." I sighed. He was right. Me, I wasn't quite wondering if I was going to have to start selling cyberware pieces to make rent, but—
Linia 16: Linia 15:
 
Frankie's tusks rose in a grin as he signed off. I looked at the cards again. Surely I had time to finish out the hand. "Okay, see and raise fifty," I said, tossing chips in the middle.
 
Frankie's tusks rose in a grin as he signed off. I looked at the cards again. Surely I had time to finish out the hand. "Okay, see and raise fifty," I said, tossing chips in the middle.
   
"Call", said one of the yahoos. With a smile that showed three kinds of teeth—bad, tobacco-stained, and missing—he dropped a full house on the table.
+
"Call," said one of the yahoos. With a smile that showed three kinds of teeth—bad, tobacco-stained, and missing—he dropped a full house on the table.
   
It was going to be one of those nights.
+
It was going to be one of those nights
   
 
----
 
   
 
==PL==
 
==PL==
   
Niektórzy shadowrunnerzy mówią, że najbardziej przerażającym zdaniem jest "Zaufaj mi."
 
   
 
Niektórzy shadowrunnerzy mówią, że najbardziej przerażającym zdaniem jest "Zaufaj mi"
Nie, nie wierzę w to.
 
   
Nikt nazywany shadowrunnerem, nie miałby w sobie wystarczająco dużo zaufania, by wybrać się na śniadanie do swojej babci, bez przeprowadzenia wstępnego rozpoznania i bez wsparcia. -
+
Nie wierzę w to. Nikt nazywany shadowrunnerem nie miałby w sobie wystarczająco dużo zaufania by wybrać się na śniadanie do swojej babci, bez przeprowadzenia wstępnego rozpoznania i bez wsparcia. Nie – według mojego rozeznania, najbardziej przerażające słowa jakie można usłyszeć to „To będzie proste".
   
 
To właśnie powiedział Frankie, gdy przerwał moją pierwszą od tygodni grę w pokera w niewielkim klubie w Redmond, w dodatku, gdy właśnie miałem okazję wyjść do przodu.
Nie – według mojego rozeznania, najbardziej przerażające słowa jakie można usłyszeć to "To będzie proste."
 
   
 
"Frankie, czy to nie może poczekać?" zapytałem. Gapiłem się z ponurą miną, przez jego półprzezroczysty obraz AR, na moje dwie pary z asami i błyskawicznie zerknąłem przez karty, w poprzek stołu, na trzy podejrzane kupki.
To właśnie powiedział Frankie, gdy przerwał moją pierwszą od tygodni grę w pokera w niewielkim klubie w Redmond w dodatku, gdy właśnie miałem okazję wyjść do przodu.
 
 
"Frankie, czy to nie może poczekać?" zapytałem. Gapiłem się z ponurą miną, przez jego półprzezroczysty obraz AR, na moje dwie pary z asami i błyskawicznie zerknąłem nad kartami, na trzech podejrzanych typów, siedzących po drugiej stronie stołu.
 
   
 
Od dawna nie pracowaliśmy z Frankie, ale to właśnie On załatwił Nam kilka przyzwoitych zleceń, więc nie byłoby to zbyt inteligentne, by jego teraz olać.
 
Od dawna nie pracowaliśmy z Frankie, ale to właśnie On załatwił Nam kilka przyzwoitych zleceń, więc nie byłoby to zbyt inteligentne, by jego teraz olać.
   
"Gadaj" ork powiedział radośnie, w jego niezrozumiałym akcencie z Noo Yawk. "Chcesz robotę czy nie? Nie przelewa się Wam w ostatnich czasach" -
+
"Mi gadaj" ork powiedział radośnie, w jego niezrozumiałym akcencie z Noo Yawk. „Chcesz robotę czy nie? Nie przelewa się Wam w ostatnich czasach.”
   
"Tak, tak." Westchnąłem. Miał rację. Jeszcze nie zacząłem się zastanawiać czy nie będę musiał zacząć sprzedawać cybernetyki na części, by zarobić na czynsz, ale... -
+
"Tak, tak." Westchnąłem. On miał rację. Ja, zupełnie się nie zastanawiałem, czy nie będę musiał zacząć sprzedawać cybernetyki na części, by zarobić na czynsz, tylko -
   
"Nie martw się" - uspokajał Frankie - "To będzie łatwe. Wejść i wyjść. Ale musisz zdecydować się teraz - robota jest dziś w nocy i jeśli nie chcesz się spotkać z Johnsonem, muszę znaleźć kogoś innego."
+
„Nie martw się” - uspokajał Frankie - to będzie łatwe. Wejść i wyjść. Ale Ty musisz ruszyć mózgownicę teraz. - robota jest dziś w nocy i jeśli nie chcesz się spotkać z Johnsonem, muszę znaleźć kogoś innego.
   
Dwie pary oraz robiące zamieszanie, siedzące naprzeciwko małpoludy, przywołali mnie do rzeczywistości. Podniosłem łagodząco rękę i znów westchnąłem.
+
Dwie pary oraz robiące zamieszanie, siedzące naprzeciwko małpoludy, przywołali mnie do rzeczywistości. Podniosłem łagodząco rękę i znów westchnąłem. Zauważyłem, że wzdychałem bardzo często w ostatnich dniach. "W porządku, Frankie, w porządku. Prześlij mi szczegóły i daj pół godziny, by zebrać wszystkich do kupy."
Zauważyłem, że wzdychałem bardzo często w ostatnich dniach.
 
   
 
Kły Frankie podniosły się w szerokim uśmiechu, gdy się rozłączył.
"W porządku, Frankie, w porządku. Prześlij mi szczegóły i daj pół godziny, by zebrać wszystkich do kupy."
 
   
 
Popatrzyłem znów w karty. Z całą pewnością miałem okazję, aby skończyć rozdanie z ręki.
Kły Frankie podniosły się w szerokim uśmiechu, gdy się rozłączył.
 
Popatrzyłem znów w karty. Z całą pewnością miałem okazję, aby skończyć rozdanie z ręki.
 
   
"Wchodzę i podbijam o pięćdziesiąt." Powiedziałem, ciskając żetony na środek.
+
„Wchodzę i podbijam o pięćdziesiąt”. Powiedziałem, ciskając żetony na środek.
  +
"Sprawdzam", powiedział jeden z gburów. Z uśmiechem, który przedstawił trzy rodzaje zębów – uszkodzone, pożółkłe od tytoniu oraz ubytki położył fula na stole.
+
"Sprawdzam", powiedział jeden z gburów. Z uśmiechem, który przedstawił trzy rodzaje zębów – uszkodzone, pożółkłe od tytoniu oraz ubytki - położył fula na stole.
   
 
Zapowiadało się na jedna z Tych nocy.
 
Zapowiadało się na jedna z Tych nocy.
  +
  +
   
   
 
==Przypisy:==
 
==Przypisy:==
  +
legwork – [slang prawniczy] jest to przygotowanie materiałów do sprawy, sprawdzenie historii danej osoby, taki wstępny wywiad w celu określenia statusu (w tym wypadku prawnego, majątkowego, jakiegokolwiek) danej osoby
+
legwork – w slangu prawniczym, to w prawniczym slangu przygotowanie materiałów do sprawy, sprawdzenie historii danej osoby, taki wstępny wywiad w celu określenia statusu
  +
  +
(w tym wypadku prawnego, majątkowego, jakiegokolwiek) danej osoby
  +
   
 
ace-high two pair – dwie pary, gdzie występuje jedna para asów
 
ace-high two pair – dwie pary, gdzie występuje jedna para asów
  +
   
 
out the hand – ‘z ręki’, grać tylko kartami otrzymanymi z rozdania, bez wymieniania
 
out the hand – ‘z ręki’, grać tylko kartami otrzymanymi z rozdania, bez wymieniania
   
  +
full house – ful, trójka + para (the best full house hand: A-A-A-K-K) http://www.pokertips.org/rules/poker-hands.php
 
  +
full house – full, wszystkie figury ułożone według kolejności
  +
   
 
suspicious slots – podejrzane kupki, prawdopodobnie grają w odmianę pokera – texas holden, gdzie występują kupki z żetonów
 
suspicious slots – podejrzane kupki, prawdopodobnie grają w odmianę pokera – texas holden, gdzie występują kupki z żetonów
   
Slot:
 
**1) Mild curse word (i.e. "Slot THIS, chummer!").
 
**2) To plug a moddy or daddy into a DNI ( i.e. to use a skillsoft.)
 
**3) To have sex.
 
   
 
bozo [noun]; plural: bozos
 
bozo [noun]; plural: bozos
  +
 
[Slang]:
 
[Slang]:
**a foolish or incompetent person. (Merriam-Webster Collegiate® Dictionary)
 
**a dunce; a fool. (The American Heritage® Dictionary of the English Language)
 
**małpolud; niezguła (osoba, która robi niewłaściwe rzeczy w nieodpowiednim momencie)
 
   
 
a foolish or incompetent person. (Merriam-Webster Collegiate® Dictionary)
yahoo – gbur, brutal
 
   
 
a dunce; a fool. (The American Heritage® Dictionary of the English Language)
  +
 
małpolud; niezguła (osoba, która robi niewłaściwe rzeczy w nieodpowiednim momencie)
  +
  +
 
yahoo – gbur, brutal
 
[[Category:Do tłumaczenia]]
 
[[Category:Do tłumaczenia]]

Należy pamiętać, że wkład na Shadowrun Wiki jest udostępniany na licencji CC-BY-SA

Anuluj Pomoc w edycji (otwiera się w nowym oknie)