Shadowrun Wiki
(Fix quotes)
Line 1: Line 1:
 
'''Or'zet''' is the [[Ork]] language, developed and translated by [[Robert Page]]. It has some similarities to the [[Elven]] language, [[Sperethiel]], both in word structure and in the fact that it seems to have appeared spontaneously after the Awakening. Unlike Sperethiel, the beginnings of Or'zet can be traced to an exact date and event, although the ancient origins of Or'zet still remain a mystery.
 
'''Or'zet''' is the [[Ork]] language, developed and translated by [[Robert Page]]. It has some similarities to the [[Elven]] language, [[Sperethiel]], both in word structure and in the fact that it seems to have appeared spontaneously after the Awakening. Unlike Sperethiel, the beginnings of Or'zet can be traced to an exact date and event, although the ancient origins of Or'zet still remain a mystery.
  +
== History ==
+
==History==
  +
 
The beginning of Or'zet can be traced to a bequest in [[Dunkelzahn's Will]] in [[2057]], which stated:
 
The beginning of Or'zet can be traced to a bequest in [[Dunkelzahn's Will]] in [[2057]], which stated:
 
:''To Robert Page, I leave my copy of an ancient text that proves elves are not the only race to possess a unique language. Take pride in your heritage and continue to promote the rights of your people, for the orks have always fought to rise above the position in which others would keep them. May this document aid your struggle up from below''
 
:''To Robert Page, I leave my copy of an ancient text that proves elves are not the only race to possess a unique language. Take pride in your heritage and continue to promote the rights of your people, for the orks have always fought to rise above the position in which others would keep them. May this document aid your struggle up from below''
Line 10: Line 12:
 
However, the cat was already let out of the bag, so to speak. Or'zet related research and material was spread across the Matrix, and within a few months, [[Yamatetsu]] subsidiary [[MetaErgonomics]] produced the Or'zet linguasoft, cementing the language in the fabric of the society. The language then became popularized through the lyrics of various Ork Rockers, including [[CrimeTime]]'s [[Djoto]], the first album to be made almost entirely in Or'zet.
 
However, the cat was already let out of the bag, so to speak. Or'zet related research and material was spread across the Matrix, and within a few months, [[Yamatetsu]] subsidiary [[MetaErgonomics]] produced the Or'zet linguasoft, cementing the language in the fabric of the society. The language then became popularized through the lyrics of various Ork Rockers, including [[CrimeTime]]'s [[Djoto]], the first album to be made almost entirely in Or'zet.
   
== Common words in Or'zet ==
+
==Common words in Or'zet==
  +
 
Or'zet is uniquely suited to the dense jaw and throat structure of Orks and Trolls, incorporating deeper, guttural sounds. Also, pronunciation is difficult without tusks. Thus, it is difficult to correctly speak the language for those who are not Orks or Trolls.
 
Or'zet is uniquely suited to the dense jaw and throat structure of Orks and Trolls, incorporating deeper, guttural sounds. Also, pronunciation is difficult without tusks. Thus, it is difficult to correctly speak the language for those who are not Orks or Trolls.
   
Line 51: Line 54:
 
|-
 
|-
 
| '''bat''' || n.
 
| '''bat''' || n.
| Daughter. Usually seen as '''Bat’''', “daughters of-.�?
+
| Daughter. Usually seen as '''Bat’''', "daughters of-."
 
|-
 
|-
 
| '''bot''' || n.
 
| '''bot''' || n.
| Son. Usually seen as '''Bot’''', “sons of-.�?
+
| Son. Usually seen as '''Bot’''', "sons of-."
 
|-
 
|-
 
| '''Blork''' || n.
 
| '''Blork''' || n.
Line 60: Line 63:
 
|-
 
|-
 
| '''buunda''' || interj.
 
| '''buunda''' || interj.
| Expletive, often accompanied by an obscene gesture to show contempt for the recipient. “She gave us the buunda!�?
+
| Expletive, often accompanied by an obscene gesture to show contempt for the recipient. "She gave us the buunda!"
 
|-
 
|-
 
| '''Cara Fahd''' || n.
 
| '''Cara Fahd''' || n.
| The Name of the ork kingdom, literally “Heroic Sacrifice.�?
+
| The Name of the ork kingdom, literally "Heroic Sacrifice."
 
|-
 
|-
 
| '''cerri''' || n.
 
| '''cerri''' || n.
| 1. The training groups and small fighting units of the Thunderer’s cavalry. Literally, “Battle Siblings.�? Or’zet has no separate words to distinguish brother and sister.<br />2. Sixth World Slang: A chummer, especially an ork or troll gang member.
+
| 1. The training groups and small fighting units of the Thunderer’s cavalry. Literally, "Battle Siblings." Or’zet has no separate words to distinguish brother and sister.<br />2. Sixth World Slang: A chummer, especially an ork or troll gang member.
 
|-
 
|-
 
| '''djoto''' || n.
 
| '''djoto''' || n.
| 1. The code of honor followed by the Metal Fist scorcher tribe. Literally, “The way of life.�?<br />2. Sixth World Slang: SINless, a life of crime.
+
| 1. The code of honor followed by the Metal Fist scorcher tribe. Literally, "The way of life."<br />2. Sixth World Slang: SINless, a life of crime.
 
|-
 
|-
 
| '''dramar''' || n.
 
| '''dramar''' || n.
Line 75: Line 78:
 
|-
 
|-
 
| '''drundeah''' || n.
 
| '''drundeah''' || n.
| 1. “Execution.�? A game in which the participants spear wild pigs or war hostages. Children play a tag-game version.<br />2. Sixth World Slang: To murder someone.
+
| 1. "Execution." A game in which the participants spear wild pigs or war hostages. Children play a tag-game version.<br />2. Sixth World Slang: To murder someone.
 
|-
 
|-
 
| '''egrand''' || n.
 
| '''egrand''' || n.
Line 84: Line 87:
 
|-
 
|-
 
| '''Emdachot''' || n.
 
| '''Emdachot''' || n.
| The elite military group of ancient Cara Fahd. Literally, “Steadfast.�?
+
| The elite military group of ancient Cara Fahd. Literally, "Steadfast."
 
|-
 
|-
 
| '''ereth''' || n.
 
| '''ereth''' || n.
Line 96: Line 99:
 
|-
 
|-
 
| '''eunabo''' || n./adj.
 
| '''eunabo''' || n./adj.
| 1. Broken Fang ritual in which a horse chooses his cavalryman. Literally, “The choice of the herd.�?<br />2. Best pick of the lot. Sixth World Slang: Sexually desirable.
+
| 1. Broken Fang ritual in which a horse chooses his cavalryman. Literally, "The choice of the herd."<br />2. Best pick of the lot. Sixth World Slang: Sexually desirable.
 
|-
 
|-
 
| '''fahd''' || n.
 
| '''fahd''' || n.
Line 102: Line 105:
 
|-
 
|-
 
| '''gahad''' || n.
 
| '''gahad''' || n.
| Impulses on which an ork must actor suffer loss of concentration and physical discomfort. Refusing to follow gahad often leads to what is known as a “gahad hangover.�?
+
| Impulses on which an ork must actor suffer loss of concentration and physical discomfort. Refusing to follow gahad often leads to what is known as a "gahad hangover."
 
|-
 
|-
 
| '''glok''' || n.
 
| '''glok''' || n.
Line 123: Line 126:
 
|-
 
|-
 
| '''havuut''' || n.
 
| '''havuut''' || n.
| Someone who clings to tradition for no reason. Literally, “Blind Man.�?
+
| Someone who clings to tradition for no reason. Literally, "Blind Man."
 
|-
 
|-
 
| '''hez''' || n.
 
| '''hez''' || n.
Line 129: Line 132:
 
|-
 
|-
 
| '''Hez’Blork''' || n.
 
| '''Hez’Blork''' || n.
| An order of liberators who free slaves and spy for Cara Fahd’s government. Literally, “Fangs of Lochost.�?
+
| An order of liberators who free slaves and spy for Cara Fahd’s government. Literally, "Fangs of Lochost."
 
|-
 
|-
 
| '''hua''' || n.
 
| '''hua''' || n.
Line 150: Line 153:
 
|-
 
|-
 
| '''karvusta''' || n.
 
| '''karvusta''' || n.
| The Cara Fahd government corps of spies. Literally, “Silent Eyes.�?
+
| The Cara Fahd government corps of spies. Literally, "Silent Eyes."
 
|-
 
|-
 
| '''ken''' || n.
 
| '''ken''' || n.
Line 171: Line 174:
 
|-
 
|-
 
| '''Mera-a-a-arg''' || n.
 
| '''Mera-a-a-arg''' || n.
| The Passion Astendar. To pronounce properly, the “a�? sound must be rolled like a purr in the back of the throat. Literally, “She Who Is He�? or “He Who Is She.�?
+
| The Passion Astendar. To pronounce properly, the "a" sound must be rolled like a purr in the back of the throat. Literally, "She Who Is He" or "He Who Is She."
 
|-
 
|-
 
| '''Mikbruug''' || n.
 
| '''Mikbruug''' || n.
Line 180: Line 183:
 
|-
 
|-
 
| '''Namdroth''' || n.
 
| '''Namdroth''' || n.
| A mysterious tribe/kaer/order of warriors who claim to live in the uncorrupted manner of old Cara Fahd. Literally, “strength preservers.�?
+
| A mysterious tribe/kaer/order of warriors who claim to live in the uncorrupted manner of old Cara Fahd. Literally, "strength preservers."
 
|-
 
|-
 
| '''ni-basaal-cutcro''' || n.
 
| '''ni-basaal-cutcro''' || n.
| The rite of passage into adulthood for members of Rejruk’s Foxes. Literally, “Stealing passage from the Passions.�?
+
| The rite of passage into adulthood for members of Rejruk’s Foxes. Literally, "Stealing passage from the Passions."
 
|-
 
|-
 
| '''Nko-Gu''' || n.
 
| '''Nko-Gu''' || n.
Line 198: Line 201:
 
|-
 
|-
 
| '''or’zet''' || n.
 
| '''or’zet''' || n.
| “Traveller’s Orkish.�? The modern ork language influenced by Throalic.
+
| "Traveller’s Orkish." The modern ork language influenced by Throalic.
 
|-
 
|-
 
| '''Prakarool''' || n.
 
| '''Prakarool''' || n.
Line 204: Line 207:
 
|-
 
|-
 
| '''quaalz''' || n.
 
| '''quaalz''' || n.
| 1. Type of kidney bean, staple of the ork diet. Also used to indicate idiocy, as “Full of quaalz.�?<br />2. Idiocy, as in “full of quaalz.�? Sixth World Slang: The police.
+
| 1. Type of kidney bean, staple of the ork diet. Also used to indicate idiocy, as "Full of quaalz."<br />2. Idiocy, as in "full of quaalz." Sixth World Slang: The police.
 
|-
 
|-
 
| '''Raggok''' || n.
 
| '''Raggok''' || n.
Line 219: Line 222:
 
|-
 
|-
 
| '''Rohodo''' || n.
 
| '''Rohodo''' || n.
| 1. Fertility festival involving '''lukro''', drumming, and “private celebration.�?<br />2. Sex
+
| 1. Fertility festival involving '''lukro''', drumming, and "private celebration."<br />2. Sex
 
|-
 
|-
 
| '''rutra''' || n.
 
| '''rutra''' || n.
Line 225: Line 228:
 
|-
 
|-
 
| '''shpita''' || n.
 
| '''shpita''' || n.
| Gahad-baiting contests in which contestants taunt and slap each other to see who loses her temper first. Literally, “slaps.�?
+
| Gahad-baiting contests in which contestants taunt and slap each other to see who loses her temper first. Literally, "slaps."
 
|-
 
|-
 
| '''skraa''' || interj.
 
| '''skraa''' || interj.
Line 231: Line 234:
 
|-
 
|-
 
| '''skraacha''' || n.
 
| '''skraacha''' || n.
| “Scorcher,�? though it connotes living every day with passion, amazing deeds and extreme measures, uncompromising even in death.
+
| "Scorcher," though it connotes living every day with passion, amazing deeds and extreme measures, uncompromising even in death.
 
|-
 
|-
 
| '''tharon''' || adj.
 
| '''tharon''' || adj.
Line 239: Line 242:
 
| The Passion Thystonius.
 
| The Passion Thystonius.
 
|-
 
|-
| '''turgma''' || n. (ins)
+
| '''turgma''' || n. (ins)
 
| 1. A deviant ork; one who engages in acts of slavery, fails to seek out grand deeds, engages in blood betrayal and so on.<br />2. Traitor. Sixth World Slang: Snitch.
 
| 1. A deviant ork; one who engages in acts of slavery, fails to seek out grand deeds, engages in blood betrayal and so on.<br />2. Traitor. Sixth World Slang: Snitch.
 
|-
 
|-
Line 249: Line 252:
 
|-
 
|-
 
| '''ujnort''' || n.
 
| '''ujnort''' || n.
| Non-orks; literally, “They who do not understand.�?
+
| Non-orks; literally, "They who do not understand."
 
|-
 
|-
 
| '''uyataa''' || n.
 
| '''uyataa''' || n.
| An extremely hot green pepper. Means “Green Agony�? in '''or’zat''' and
+
| An extremely hot green pepper. Means "Green Agony" in '''or’zat''' and
“Scorned Woman�? in '''or’zet'''.
+
"Scorned Woman" in '''or’zet'''.
 
|-
 
|-
 
| '''vravraka''' || n.
 
| '''vravraka''' || n.
Line 260: Line 263:
 
|-
 
|-
 
| '''vrukart''' || n. (inf)
 
| '''vrukart''' || n. (inf)
| Boyfriend. Literally “Mate-boy.�? (was insulting in or’zat)
+
| Boyfriend. Literally "Mate-boy." (was insulting in or’zat)
 
|-
 
|-
 
| '''vruken''' || n. (inf)
 
| '''vruken''' || n. (inf)
| Girlfriend. Literally “Mate-girl.�? (was insulting in or’zat)
+
| Girlfriend. Literally "Mate-girl." (was insulting in or’zat)
 
|-
 
|-
 
| '''vut''' || n.&nbsp;(vul)
 
| '''vut''' || n.&nbsp;(vul)
Line 269: Line 272:
 
|-
 
|-
 
| '''Wejoto''' || n.
 
| '''Wejoto''' || n.
| 1. The mine in the Tylon Mountains where Krathis Gron was born. Named by the Metal Fist, it means “Against the Way.�?<br />2. “Against the way.�? Sixth World Slang: An ork rights activist.
+
| 1. The mine in the Tylon Mountains where Krathis Gron was born. Named by the Metal Fist, it means "Against the Way."<br />2. "Against the way." Sixth World Slang: An ork rights activist.
 
|-
 
|-
 
| '''Wurchaz''' || n.
 
| '''Wurchaz''' || n.
| The fortress at Claw Ridge. Literally, “Claw Ridge.�?
+
| The fortress at Claw Ridge. Literally, "Claw Ridge."
 
|-
 
|-
 
| '''Yelubo''' || n.
 
| '''Yelubo''' || n.
Line 281: Line 284:
 
|-
 
|-
 
| '''yerz’eth''' || n.
 
| '''yerz’eth''' || n.
| The fund from which any ork in Cara Fahd can request supplies. Literally, “Nest money.�?
+
| The fund from which any ork in Cara Fahd can request supplies. Literally, "Nest money."
 
|-
 
|-
 
| '''zakhan''' || n.
 
| '''zakhan''' || n.
 
| An enemy.
 
| An enemy.
 
|-
 
|-
 
 
|}
 
|}
   

Revision as of 02:56, 4 November 2009

Or'zet is the Ork language, developed and translated by Robert Page. It has some similarities to the Elven language, Sperethiel, both in word structure and in the fact that it seems to have appeared spontaneously after the Awakening. Unlike Sperethiel, the beginnings of Or'zet can be traced to an exact date and event, although the ancient origins of Or'zet still remain a mystery.

History

The beginning of Or'zet can be traced to a bequest in Dunkelzahn's Will in 2057, which stated:

To Robert Page, I leave my copy of an ancient text that proves elves are not the only race to possess a unique language. Take pride in your heritage and continue to promote the rights of your people, for the orks have always fought to rise above the position in which others would keep them. May this document aid your struggle up from below

Robert Page was a member of the October 25 Alliance, and he was quickly hired by Maureen Williams, another beneficiary of Dunkelzahn's Will who set up the Orkland Community Center. The text turned out to be a huge tome of metallic pages containing parallel passages written in both Sperethiel and an unknown language, presumed to be the Ork tongue. With the help of the Draco Foundation, Page was able to translate and decipher much of the text, which he called "The Or'zet Codex".

Page published his initial findings in 2060, which established the basics of the new language, dubbed "Or'zet", and disseminated the work throughout academic and social circles. While criticized for being incomplete and a fabricated language, the language was quickly picked up by both Ork rockers and various ork policlubs like the Ork Rights Committee. The Orkland Community Center began actively teaching it in 2061, but was stopped short by a raid from the local dictator General Saito. It was rumored that the language was being used as a clandestine communication for the Resistance. Page disappeared and has not been seen since.

However, the cat was already let out of the bag, so to speak. Or'zet related research and material was spread across the Matrix, and within a few months, Yamatetsu subsidiary MetaErgonomics produced the Or'zet linguasoft, cementing the language in the fabric of the society. The language then became popularized through the lyrics of various Ork Rockers, including CrimeTime's Djoto, the first album to be made almost entirely in Or'zet.

Common words in Or'zet

Or'zet is uniquely suited to the dense jaw and throat structure of Orks and Trolls, incorporating deeper, guttural sounds. Also, pronunciation is difficult without tusks. Thus, it is difficult to correctly speak the language for those who are not Orks or Trolls.

Glossary
n. = noun
v. = verb
adj. = adjective
adv. = adverb
conj. = conjunction  
interj. = interjection
mod. = modifier
prep. = preposition
(inf) = informal
(ins) = insulting
Dictionary
ah conj. Of. Usually omitted in favor of simply connecting the two words with an apostrophe.
bat n. Daughter. Usually seen as Bat’, "daughters of-."
bot n. Son. Usually seen as Bot’, "sons of-."
Blork n. The Passion Lochost. Also used in his honor as an expletive.
buunda interj. Expletive, often accompanied by an obscene gesture to show contempt for the recipient. "She gave us the buunda!"
Cara Fahd n. The Name of the ork kingdom, literally "Heroic Sacrifice."
cerri n. 1. The training groups and small fighting units of the Thunderer’s cavalry. Literally, "Battle Siblings." Or’zet has no separate words to distinguish brother and sister.
2. Sixth World Slang: A chummer, especially an ork or troll gang member.
djoto n. 1. The code of honor followed by the Metal Fist scorcher tribe. Literally, "The way of life."
2. Sixth World Slang: SINless, a life of crime.
dramar n. The new mate of an ork’s mother or father, to whom a child shows respect and obedience, and from whom she can expect advice and guidance.
drundeah n. 1. "Execution." A game in which the participants spear wild pigs or war hostages. Children play a tag-game version.
2. Sixth World Slang: To murder someone.
egrand n. 1. Protector. Seen most commonly in the phrase Egrandu ah Cara Fahd, the official or’zat title for the Protectors of Cara Fahd and wielders of the Blades.
2. Sixth World Slang: Crime lord, gang boss.
egrand’rohodo n. Sixth World Slang: A pimp or a girlfriend’s parents.
Emdachot n. The elite military group of ancient Cara Fahd. Literally, "Steadfast."
ereth n. Home.
ereth’cerri n. Sixth World Slang: Ghetto or turf.
eth - group, slang: gang
eunabo n./adj. 1. Broken Fang ritual in which a horse chooses his cavalryman. Literally, "The choice of the herd."
2. Best pick of the lot. Sixth World Slang: Sexually desirable.
fahd n. Sacrifice. Sixth World Slang: A personal sacrifice for a chummer.
gahad n. Impulses on which an ork must actor suffer loss of concentration and physical discomfort. Refusing to follow gahad often leads to what is known as a "gahad hangover."
glok n. Runner. Sixth World Slang: Shadowrunner.
greeah n. Silent twitching to take the edge off of imminent gahad.
Greeb n. The Passion Jaspree.
Grenkaklank n. The Passion Chorrolis.
grumog-agu n. An unarmed wrestling match in imitation of the fighting of slaves.
grumoge v. 1. To wrestle.
2. To fight. Sixth World Slang: A brawl. Usually screamed before punching someone’s face or kicking him in the family jewels.
havuut n. Someone who clings to tradition for no reason. Literally, "Blind Man."
hez n. 1. Fang.
2. Tusk. Sixth World Slang: An ork’s courage, nerve and sexual prowess.
Hez’Blork n. An order of liberators who free slaves and spy for Cara Fahd’s government. Literally, "Fangs of Lochost."
hua n. A relay race where the participants are tied together at the wrist and throw their partners over their shoulders.
hurlg n. 1. Alcoholic beverage made from fermented rye mixed with animal fat. The type of fat used determines its quality, from low-grade cat fat to celebratory thundra fat.
2. Alcohol. Sixth World Slang: Booze.
Jrikjrik n. Tower.
Jrikjrikjrik n. The Passion Upandal
Kawjujwak n. The Passion Dis
kart n. Young boy.
karvusta n. The Cara Fahd government corps of spies. Literally, "Silent Eyes."
ken n. Young girl.
kukra n. A dance involving rapid and elaborate foot movements and a strong drumbeat.
lelkrarg n. The child of an ork’s former mate or the child of a present mate by another ork.
lukro n. A fertility dance dedicated to Jaspree that involves a lot of touching and swaying movements.
magnun n. Volunteer. Plural is magnu.
Mahuta n. The Chosen of the Passions. Orks across Barsaive passed down the legend of the Mahuta who would reappear among their race in the orks' greatest time of need. By the time Krathis Gron was born, few remembered this legend.
Mera-a-a-arg n. The Passion Astendar. To pronounce properly, the "a" sound must be rolled like a purr in the back of the throat. Literally, "She Who Is He" or "He Who Is She."
Mikbruug n. The Passion Mynbruje.
Muvuul n. The Passion Garlen.
Namdroth n. A mysterious tribe/kaer/order of warriors who claim to live in the uncorrupted manner of old Cara Fahd. Literally, "strength preservers."
ni-basaal-cutcro n. The rite of passage into adulthood for members of Rejruk’s Foxes. Literally, "Stealing passage from the Passions."
Nko-Gu n. Metal Fist.
norgoz n. Weapon. Sixth World Slang: Gun.
nroto n. Horror-stalker. Also an order of Horror-stalkers maintained by Krathis to guard against corruption.
or’zat n. Ancient ork language.
or’zet n. "Traveller’s Orkish." The modern ork language influenced by Throalic.
Prakarool n. The Passion Floranuus.
quaalz n. 1. Type of kidney bean, staple of the ork diet. Also used to indicate idiocy, as "Full of quaalz."
2. Idiocy, as in "full of quaalz." Sixth World Slang: The police.
Raggok n. The Mad Passion’s name is an or’zet word.
rek n. School
rekart n. Metal Fist training for boys.
reken n. Metal Fist training for girls.
Rohodo n. 1. Fertility festival involving lukro, drumming, and "private celebration."
2. Sex
rutra n. A martial sport developed from ork boxing. It includes kicks and can quickly become deadly.
shpita n. Gahad-baiting contests in which contestants taunt and slap each other to see who loses her temper first. Literally, "slaps."
skraa interj. Greeting shout.
skraacha n. "Scorcher," though it connotes living every day with passion, amazing deeds and extreme measures, uncompromising even in death.
tharon adj. Dead. Sixth World Slang: Corporate.
Tranko n. The Passion Thystonius.
turgma n. (ins) 1. A deviant ork; one who engages in acts of slavery, fails to seek out grand deeds, engages in blood betrayal and so on.
2. Traitor. Sixth World Slang: Snitch.
turgan n. City ork.
tussdi n. A sport similar to lacrosse, jousting, and frenzied mob stomping.
ujnort n. Non-orks; literally, "They who do not understand."
uyataa n. An extremely hot green pepper. Means "Green Agony" in or’zat and

"Scorned Woman" in or’zet.

vravraka n. The dream of a pregnant woman in which the unborn child specifies her own

Naming ritual.

vrukart n. (inf) Boyfriend. Literally "Mate-boy." (was insulting in or’zat)
vruken n. (inf) Girlfriend. Literally "Mate-girl." (was insulting in or’zat)
vut n. (vul) 1. Dung. Used as an expletive.
2. Drek. Used as an expletive.
Wejoto n. 1. The mine in the Tylon Mountains where Krathis Gron was born. Named by the Metal Fist, it means "Against the Way."
2. "Against the way." Sixth World Slang: An ork rights activist.
Wurchaz n. The fortress at Claw Ridge. Literally, "Claw Ridge."
Yelubo n. The Passion Vestrial.
yerz n. Money. Sixth World Slang: Someone’s bribe or cut.
yerz’eth n. The fund from which any ork in Cara Fahd can request supplies. Literally, "Nest money."
zakhan n. An enemy.

Related Links

References

  • SOTA: 2064, pp 128-134